Issue |
E3S Web Conf.
Volume 317, 2021
The 6th International Conference on Energy, Environment, Epidemiology, and Information System (ICENIS 2021)
|
|
---|---|---|
Article Number | 03008 | |
Number of page(s) | 6 | |
Section | Literature and Environment | |
DOI | https://doi.org/10.1051/e3sconf/202131703008 | |
Published online | 05 November 2021 |
The Arom of Islamization of Java in The Literature of Pesantren: Study of The Rahman Faithur Book by K.H. Sholeh Darat
1 Master of Literature Program, Diponegoro University, Semarang, Indonesia
2 Master of Literature Program, Diponegoro University, Semarang, Indonesia
3 Master of Literature Program, Diponegoro University, Semarang, Indonesia
KH. Shaleh Darat is a cleric figure who has a big share in the spread of Islam on the North Coast of Java, especially in Semarang and its surroundings. His father, KH Umar, was a prominent scholar whom Prince Diponegoro trusted in the Javanese war against the Dutch in the north coast of Java. After receiving religious knowledge from his father, little Pious began to wander, studying from one scholar to another. KH Syahid Waturaja was recorded (studying fiqh books, such as Fath al-Qarib, Fath Al Mu’in, Minhaj al-Qawim, and Syarb al-Khatib). Kiai Shaleh Darat studied religion with major ulama figures such as KH M Sahid who was the grandson of Shaykh Ahmad Mutamakkin, from Kajen Village, Margoyoso, Pati, Central Java who lived in the Mataram Kartosuro era around the 18th century. By translating many books of fiqh and tasawuf in Javanese, KH Sholeh Darat conveyed the message of da’wah at the house of the Regent of Demak who was the uncle of R.A. Kartini. From behind the veil, Kartini was amazed by Al-Fatihah’s interpretation in Javanese so that Kartini understood. R.A. Kartini urged her uncle to meet KH Sholeh Darat. After meeting, to the kiai, Kartini asked that the Al Quran be translated. At the call of the da’wah and Kartini’s request, KH Sholeh Darat translated it using Arabic Pegon. The book is recorded as the world’s first translation of the Quran in Javanese. The first book of interpretation in Javanese Arabic Pegon is named Faidhur Rohman. Faithur Rahman’s tafsir book is a Javanese interpretation, written the world’s first pegon. Together with the manuscript Syarah Al Hikam KH Sholeh Darat Al Faithur Rahman kept by the takmir of the Sholeh Darat Mosque, Dadapsari, Semarang. What is interesting about Faithur Rahman is his translation in the letter Al Fatihah which explains how the belief system and tarekat (the straight path) in Islam. Then what are the characteristics of pious people in the beginning of the letter Al Baqoroh. With this Javanese translation, it finally made it easier for Javanese Muslims to learn Islam. The ease of learning Islam is what gives a wind of harmony in religion.
© The Authors, published by EDP Sciences, 2021
This is an Open Access article distributed under the terms of the Creative Commons Attribution License 4.0, which permits unrestricted use, distribution, and reproduction in any medium, provided the original work is properly cited.
Current usage metrics show cumulative count of Article Views (full-text article views including HTML views, PDF and ePub downloads, according to the available data) and Abstracts Views on Vision4Press platform.
Data correspond to usage on the plateform after 2015. The current usage metrics is available 48-96 hours after online publication and is updated daily on week days.
Initial download of the metrics may take a while.