Open Access
Issue |
E3S Web Conf.
Volume 210, 2020
Innovative Technologies in Science and Education (ITSE-2020)
|
|
---|---|---|
Article Number | 21016 | |
Number of page(s) | 9 | |
Section | The Semantics of Sustainability | |
DOI | https://doi.org/10.1051/e3sconf/202021021016 | |
Published online | 04 December 2020 |
- W. Blum, Das globale Gehirn, Die Zeit, https://www.zeit.de/2001/40/200140_global_brain.xml [Google Scholar]
- O.D. Tarasova, N.A. Skitina, Filologicheskie nauki. Voprosy teorii i praktiki 10-1(88), 162 (2018) [Google Scholar]
- D.C. Dance, From my people: 400 years of African American folklore (New York, NY, W.W. Norton and Company, 2002) [Google Scholar]
- A.A. Potebnia, Mysl’ i iazyk (M., Labirint, 1999) [Google Scholar]
- V.P. Zhukov, A.V. Zhukov, Russkaia frazeologiia Ucheb. posobie (M., Vysshaia shkola, 2006) [Google Scholar]
- V.A. Kunin, Pis’mennyi perevod s russkogo iazyka na angliiskii (M., Vysshaia shkola, 1964) [Google Scholar]
- V.L. Maslova, Lingvokul’turologiia (M., Izdatel’skii tsentr «Akademiia», 2001) [Google Scholar]
- I.A. Bakushkina, Izmerenie semantiko-strukturnoi analogichnosti originala i perevoda (na materiale perevodov tekstov razlichnykh zhanrov s nemetskogo iazyka na russkii) Dissertatsiia na soiskanie uchenoi stepeni kandidata filologicheskikh nauk (Moscow, 2005) [Google Scholar]
- I.A. Krasnova, M.G. Mirianashvili, O.O. Sorokina, Vestnik Moskovskogo gosudarstvennogo oblastnogo universiteta. Seriia: Lingvistika 2, 128 (2019) [Google Scholar]
- N.A. Skitina, N.V. Poliakova, V.P. Shabanova, Filologicheskie nauki. Voprosy teorii i praktiki 12(8), 262 (2019) [Google Scholar]
- A. Solntseva, Evoliutsiia romanskikh iazykov: ot iazyka narodnosti k iazyku natsii. Materialy mezhdunarodnoi nauchnoi konferentsii (2018) [Google Scholar]
- O.O. Karabanova, Perevodcheskie transformatsii kak poniatie i iavlenie. Diss. … kand. filologich. Nauk (M., 2000) [Google Scholar]
- I.A. Krasnova, O.O. Sorokina, Vestnik Moskovskogo gosudarstvennogo oblastnogo universiteta (Elektronnyi zhurnal) 1 (2017) www.evestnik-mgou.ru [Google Scholar]
- Sprichworte und Zitate, http://www.sprichworte-und-zitate.de [Google Scholar]
- V.P. Zhukov, Slovar’ russkikh poslovits i pogovorok (M., Russkii iazyk, 2000) [Google Scholar]
- The free dictionary. Idioms and phrases, http://idioms.thefreedictionary.com [Google Scholar]
- Duden, Bd. 11. Redewendungen und sprichwörtliche Redensarten (Der Duden in 12 Bänden) (Dudenverlag, 2002) [Google Scholar]
- W. Mieder, Verdrehte Weisheiten, Antisprichwörter aus Literatur und Medien. Gesellschaft für deutsche Sprache (Hrsg.) (Wisbaden, Quelle und Meyer, 1998) [Google Scholar]
- I.N. Filippova, Sravnitel’naia tipologiia nemetskogo i russkogo iazykov (M., Flinta, Nauka, 2012) [Google Scholar]
- N.L. Adamiia, Russko-anglo-nemetskiy slovar’ poslovits, pogovorok, krylatykh slov i Bibleyskikh izrecheniy (M., Nauka: Flinta, 2006) [Google Scholar]
- M.V. Bukovskaia, S.I. Vial’tseva, Z.I. Dubianskaia, Slovar’ upotrebitel’nykh angliyskikh poslovits (M., Russkiy yazyk, 1990) [Google Scholar]
- V.I. Dal, Poslovitsy russkogo naroda (M., Izd-vo Eksmo, Izd-vo NNN, 2003) [Google Scholar]
- A.K. Gatilova, Innovatsionnye voprosy teorii i praktiki mezhkul’turnoi kommunikatsii materialy Vserossiiskoi nauchno-prakticheskoi konferentsii (ILiMK MGOU, 2014) [Google Scholar]
- D. Karlheinz, Text und autorenspezifische Phraseologismen. Beitrage zur allgemeinen und germanischen Phraseologieforschung (Oulu, 1987) [Google Scholar]
- A.A. Kibrik, Iazykovaia kartina mira. Entsiklopediia Krugosvet, http://www.krugosvet.ru/node/41681 [Google Scholar]
- V.N. Komissarov, Sovremennoe perevodovedenie (M., ETS, 2002) [Google Scholar]
- O.A. Kornilov, Iazykovye kartiny mira kak proizvodnye natsional’nykh mentalitetov (M., CheRo, 2003) [Google Scholar]
- L.K. Latyshev, Tekhnologiia perevoda: uchebnik i praktikum dlia akademicheskogo bakalavriata (M., Izdatel’stvo Iurait, 2017) [Google Scholar]
- A.B. Lokhovits, Russko-nemetskii slovar’ (Gos. izd-vo inostrannykh i natsional’nykh slovarei, 1943) [Google Scholar]
- Na latyni, pro latyn’, http://www.latinpro.info/latin_proverbs_v.php [Google Scholar]
- S.I. Ozhegov, N.Iu. Shvedova, Tolkovyi slovar’ russkogo iazyka (M., Azbukovnik, 1999) [Google Scholar]
- Z.D. Popova, I.A. Sternin, Ocherki po kognitivnoi lingvistike (Voronezh, 2001) [Google Scholar]
- Ia.I. Retsker, Teoriia perevoda i perevodcheskaia praktika (M., Auditoriia, 2016) [Google Scholar]
- A.D. Shveitser, Teoriia perevoda: Status, problemy, aspekty (M., Nauka, 1988) [Google Scholar]
- R. Stolze, Übersetzungstheorien. Eine Einführung (Tübingen, Narr Verlag, 2008) [Google Scholar]
- M.Ia. Tsvilling, Russko-nemetskii slovar’ poslovits i pogovorok (M., Russkii iazyk, 1984) [Google Scholar]
- L.V. Vasil’eva, Kratkost’ – dusha ostroumiya. Angliyskiye poslovitsy, pogovorki, krylatyye vyrazheniya (M., ZAO Tsentrpoligraf, 2006) [Google Scholar]
- V.S. Vinogradov, Vvedenie v perevodovedenie (M., IOSO RAO, 2001) [Google Scholar]
Current usage metrics show cumulative count of Article Views (full-text article views including HTML views, PDF and ePub downloads, according to the available data) and Abstracts Views on Vision4Press platform.
Data correspond to usage on the plateform after 2015. The current usage metrics is available 48-96 hours after online publication and is updated daily on week days.
Initial download of the metrics may take a while.