E3S Web Conf.
Volume 273, 2021XIV International Scientific and Practical Conference “State and Prospects for the Development of Agribusiness - INTERAGROMASH 2021”
|Number of page(s)||11|
|Section||Environmental Education and Training of Ecologists|
|Published online||22 June 2021|
Peculiarities of translation of uncodified vocabulary
1 K.G. Razumovsky Moscow State University of Technologies and Management, 109004, Moscow, Russia
2 Russian Customs Academy, Rostov branch, 344002, Rostov-on-Don, Russia
3 Don State Technical University, 344000, Rostov-on-Don, Russia.
4 Russian State University of Justice, Rostov branch, 344038, Rostov-on-Don, Russia
5 Southern Federal University, 344006, Rostov-on-Don, Russia
* Corresponding author: email@example.com
Nowadays, linguists invariably show a great interest in the whole variety of uncodified vocabulary. Researchers view the language as a kind of “mirror” of the processes and transformations taking place in society, since it is in the language that reflects the current state and development of the human community. It is the language and all its lexical composition that most vividly reacts to what is happening in society through transformations and changes in structure and functioning. Non-standard words and expressions are now increasingly serving as means of expressing the positive emotional mood of the author of the statement, and their use in speech contributes to the optimization of communicative interaction in the context of informal interpersonal communication. In modern linguistic literature, as in society as a whole, one can observe an ambiguous attitude towards the problem of active penetration of words and expressions of uncodified vocabulary into various styles of speech, there is no unified approach to assessing the ongoing transformations in determining the place and the function of uncodified vocabulary in the linguistic and communicative space. An attempt is made in the work to identify the features of the functioning and translation of uncodified vocabulary from English into Russian.
© The Authors, published by EDP Sciences, 2021
This is an Open Access article distributed under the terms of the Creative Commons Attribution License 4.0, which permits unrestricted use, distribution, and reproduction in any medium, provided the original work is properly cited.
Current usage metrics show cumulative count of Article Views (full-text article views including HTML views, PDF and ePub downloads, according to the available data) and Abstracts Views on Vision4Press platform.
Data correspond to usage on the plateform after 2015. The current usage metrics is available 48-96 hours after online publication and is updated daily on week days.
Initial download of the metrics may take a while.